Merry Christmas messages: Arashi, NEWS, KAT-TUN & Hey! Say! JUMP
Summary of Johnny’s Christmas Message 2010: Arashi
Sakurai: To everyone watching Johnny’s Net
All: Merry Christmas! We are Arashi!
Matsumoto: Da jia hao
Sakurai: ahn nyeong ha se yo
Matsumoto: Sawadee krap
Sakurai: Hello
Ninomiya: People from different countries are watching this
Matsumoto: Thank you so much
Aiba: We’re so happy
Sakurai: So, our single “Hatenai Sora” was released on November 10, which means it might be the last (record) for the year
Ninomiya: That’s right. There’s the regular edition and the limited edition’s being released
Aiba: There’s a lot in it. Songs as well.
Matsumoto: I hope you listen to it
Sakurai: Now, “Hatenai Sora” is the theme song to Nino’s drama
Ninomiya: That’s right
Sakurai: Nino’s “Freeter, Ie wo Kau”. On (TV) every week.
Ninomiya: That’s right. Fri…it’s not Friday, Tuesday. The show’s on Tuesday from 9pm so please, I hope you can watch it
Matsumoto: And you’ve got a movie too, right?
Ninomiya: I’m also in the movie “Ohoku”
Sakurai: Wow
Ninomiya: I hope you can see it
Sakurai: And at the beginning of the year?
Ninomiya: “GANTZ” will be released
Sakurai: That’s something to look forward to. And my movie “Kamisama no Karute” comes out next year
Ninomiya: I see
Matsumoto: I’m looking forward to it. Ahn nyeong ha se yo
Aiba: You’re sliding in a lot of hello’s
Ninomiya: That’s alight
Aiba: It’s good
Sakurai: We’ve also got a lot of regular TV shows.
All: Yes
Sakurai: Nihon TV’s “Arashi ni Shiyagare”
Matsumoto: Yes
Sakurai: Fuji TV’s “VS Arashi”
Matsumoto: Yes
Sakurai: And we’re doing “Himitsu no Arashichan!” on TBS. Your support for our shows is very much appreciated.
All: Thank you
Sakurai: We hope to see men and overseas visitors sign up (to shows). Right, we’ll ask Ohno-san to finish things up here!
Ohno: Everyone! ○×◇*♪▽☆~
Sakurai: You got it wrong
Ohno: Payayam
Sakurai: The end
All: This was a message from Arashi!
Summary of Johnny’s Christmas Message 2010: NEWS
Yamashita: Hello
All: We are NEWS!
Koyama: So, it’s already Christmas time
Kato: So soon, it’s already Merry Christmas
Koyama: What do you think about when someone talks about Christmas, Massu?
Masuda: Christmas…I quite like it
Koyama: You like it
Kato: I always have this image of Massu wearing a reindeer costume every Christmas
Masuda: Oh! The one I wear at concerts. Usually at concerts around this time, I usually wear the reindeer (outfit)
Kato: The same one every year
Masuda: I have this urge to spread happiness to everyone
(laughs)
Koyama: Acutally, Tegoshi gave it a go once too, he dressed up as Santa
Tegoshi: I did! I did! With K-chan as the boy and I played the girl
Kato: At a concert?
Tegoshi: Yeah, yeah, yeah! We did it in Nagoya
Kato: You remember well
Koyama: It’s gone by so quick, (the year’s) almost over now
Kato: Looking back over the year
Koyama: But I guess we were able to go on tour, that was probably the most significant thing for NEWS
Yamashita: Thank you very much
All: Thank you very much
Koyama: Hopefully we can do another one soon
Kato: And we released some singles, and we released an album
Koyama: And of course…well, in 2010 but as soon as next year starts we have Yamapi’s
Kato: It’s time
Koyama: It’s time, I’m looking forward to it
Yamashita: “Ashita no Jo” live action film, will be released in February next year so if you have some time to spare I hope you will go and see it
Kato: I’m really looking forward to it
Koyama: I remember Yamapi was in a constant battle with this
Yamashita: I seriously did fight for this
Koyama: All that weight he lost
Kato: Looking forward to it
Koyama: Right, that’s a wrap!!
All: This was a message from NEWS!
Summary of Johnny’s Christmas Message 2010: KAT-TUN
All: Merry Christmas, we are KAT-TUN!
Taguchi: Hello, ni hao
Tanaka: Well! Speaking of which
Kamenashi: It’s already Christmas
Tanaka: That’s right
Nakamaru: It’s already the end of the year
Tanaka: 2010 was full of live concerts
Nakamaru: Our first overseas concerts are what really stick out to me in 2010
Tanaka: We were able to go to Taiwan and Korea
Kamenashi: And we got to go around the country on our arena tour
Tanaka: Yeah, and we talk about how we want to do it again next year
Nakamaru: I want to go next year too
Kamenashi: So what would the concerts next year be like, Nakamaru-kun?
Nakamaru: Well, we’ll probably be able start early. Like in spring
Kamenashi: Really?
Nakamaru: That’s what I’ve heard
Kamenashi: You go you news expert
Tanaka: It hasn’t been finalized
Nakamaru: It hasn’t been finalized
Kamenashi: You’re in KAT-TUN but you’re also the news expert
Tanaka: That doesn’t make sense.
(laughs)
All of us have to know about it or it wouldn’t make sense
Nakamaru: Well, the point is is that we want everyone to look forward to next year
Kamenashi: To our group concerts sure, but also to things we might be doing individually. I think we’d like to try a variety of things in 2011, positively, so I hope all of you look forward to that.
Tanaka: Yes!
Nakamaru: Oh! It’s the end already!
(laughs)
Taguchi: Always bad at rounding things up
Tanaka: Okay, this was a message from KAT-TUN
Taguchi: Bye byeee, ahn nyeong ha se yo
Summary of Johnny’s Christmas Message 2010: Hey! Say! JUMP
All: Merry Christmas!! We are Hey! Say! JUMP!!!
Yamada: To begin with, I think each of us should introduce ourselves
Inoo: I’m Kei Inoo
Arioka: I’m Daiki Arioka
Takaki: (Hello, I’m Yuya Takaki) – Chinese
Okamoto: (Merry Christmas! It’s Keito Okamoto) – English
Morimoto: Hi! I’m Ryutaro Morimoto
Nakajima: I’m Yuto Nakajima
Yaotome: I’m Hikaru! Yaotome!
Chinen: (Merry Christmas! Yuri Chinen) – English
Yamada: (Hello! My name is Ryosuke Yamada. I can’t wait to meet you all) – Korean
Yabu: %!○$&X?#*+
Yamada: You’ve probably got it wrong!!
Takaki: Say ‘I’m Kota Yabu’
Yaotome: So in December, Hey! Say! JUMP is going to release a new single!
(applause)
Arioka: Wow
Yaotome: I think we might be dancing a lot in this
Yabu: Here are the details (“Hey! Say! JUMP New single out December 15, ‘Arigato ~Sekai no Doko he Itemo~’”)
Yamada: Be sure to check it out
Yaotome: So
All: Merry Christmas!! Bye byeee!
source/translation by: MOMOEDGWOOD@wordpress: 01,02,03,04
Tidak ada komentar:
Posting Komentar